Traduction assermentée

Des experts linguistiques de confiance : Des services de traduction irréprochables

Besoin d’aide?
Traduire à partir...
Traduire vers...

Traduction assermentée

Une traduction assermentée en France est une traduction officielle réalisée par un traducteur assermenté, également appelé traducteur juré ou traducteur agréé. Ces traducteurs sont des experts judiciaires inscrits sur la liste nationale (cour de cassation) ou sur la liste des experts judiciaires d’une cour d’appel. Ils sont autorisés à certifier l’exactitude et la conformité d’une traduction avec le document original.

Les traductions assermentées sont généralement nécessaires pour des documents officiels tels que des actes de naissance, de décès, de mariage, de divorce, des diplômes, des contrats, des jugements, des permis de conduire, des K-Bis, des statuts de société, des documents comptables, des testaments, des jugements, des contrats notariés, des sous-seing privés, etc., lorsque ces documents doivent être présentés à des autorités françaises ou étrangères.

Le traducteur assermenté est également à la disposition de la justice, de la police, des douanes et de la gendarmerie, qui pourront recourir à ses services dans divers contextes requérants traduction : audiences, garde à vue, interrogatoires, enquêtes, écoutes téléphoniques, traduction de dossiers, etc. 

La traduction assermentée est accompagnée d’un cachet, de la signature du traducteur assermenté ainsi que de son numéro unique, attestant de sa validité juridique. Une copie papier est nécessaire, car aucune copie électronique ne peut la remplacer.

Contactez-nous dès maintenant pour obtenir votre devis gratuit ou pour échanger avec un de nos chefs de projet, nous serons ravis de pouvoir vous être utiles