Formulaire de contact

Si vous êtes traducteur ou traductrice, cliquez ici

Les champs marqués d'un * sont obligatoires

Prestations en polonais

Depuis près de 10 ans, The Language Room effectue des prestations en polonais (traduction, relecture, interprétation, voix off et doublage) pour ses clients. Notre équipe de traducteurs spécialisés, de linguistes qualifiés et de chefs de projet expérimentés nous permet de répondre précisément à vos exigences en matière de traduction et de vous livrer exactement ce dont vous avez besoin.

Nos prestations en polonais 

Les prestations en polonais que nous vous proposons sont listées ci-dessous. Veuillez sélectionner la prestation que vous recherchez pour plus d’informations.

Si le type de prestation que vous recherchez ne figure pas dans la liste, n’hésitez pas à nous contacter pour discuter de votre projet et demander un devis gratuit, détaillé et sans engagement. Nous nous ferons un plaisir de répondre à toutes vos questions.

Anecdotes sur le polonais

  • L’alphabet polonais est basé sur l’alphabet latin et comprend 32 lettres. Q, X et V n’apparaissent que dans des mots empruntés ou des noms de marques.
  • Le polonais est une langue polie et formelle, avec une distinction tu/vous entre les jeunes et les plus âgés ou les situations formelles et informelles (comme en français). Les polonais emploient les titres « Pan » (monsieur) et « Pani » (madame). Si vous vouliez demander à quelqu’un de façon formelle s’il parle français, vous diriez : « Czy Pan (Pani) mówi po Francusku ? », ce qui signifie littéralement « Le monsieur/la dame parle-t-il/elle français ? ». Assez curieusement, les polonais peuvent même être polis lorsqu’ils se disputent. Vous pourriez ainsi entendre quelqu’un dire « Pan jest idiotą”, ce qui signifie « monsieur, vous êtes un idiot ».
  • Les langues qui sont les plus similaires au polonais sont le tchèque, le slovaque, le cabouche (parlé dans le nord de la Pologne, en Poméranie) et le serbe. Les langues slaves occidentales et méridionales, telles que le russe, l’ukrainien et le croate, le sont moins.
  • Le nom du pays vient de la tribu des Polanes (Polanie). Autour du IXème siècle, plusieurs régions de la Pologne furent unifiées. Le terme lui-même signifie « champs » ou « plaine », ce qui en dit long sur le paysage du pays.
  • Lorsque des films étrangers sont doublés pour la télévision polonaise, un seul homme lit tous les rôles, même ceux des femmes et des enfants. Les spectateurs peuvent légèrement entendre les voix originales en arrière-plan.

Contactez-nous dès aujourd’hui pour obtenir un devis gratuit, détaillé et sans obligation ou pour en savoir plus sur nos services

Prestations en polonais

Prestations proposées en polonais

Prestations

Nous mettons notre savoir-faire et notre expertise du domaine en matière de traduction et d’interprétation à votre service pour que vos besoins soient entièrement satisfaits.


Nous vous proposons un large choix de langues. Voir les langues